Die 60'er 1964,Wissenswertes Paul Anka – Zwei Mädchen Aus Germany (Weisswürscht, Knödel, Sauerkraut)

Paul Anka – Zwei Mädchen Aus Germany (Weisswürscht, Knödel, Sauerkraut)

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


Der Song „Zwei Mädchen aus Deutschland“ ist ein humorvoller Beitrag von Paul Anka, der auf Deutsch gesungen wird. Der Titel bezieht sich auf typisch deutsche Gerichte und kulinarische Traditionen.

Die Liedtext beschreibt zwei deutsche Mädchen, die dem Sänger gefallen haben. Er vergleicht sie mit traditionellen deutschen Spezialitäten wie Weisswurst, Knödel und Sauerkraut.

Der Text spielt darauf an, dass er diese Mädchen so sehr mag, dass er sie sogar mit diesen beliebten deutschen Gerichten vergleicht. Es handelt sich um eine liebevolle und unterhaltsame Art, seine Gefühle für die Mädchen auszudrücken.

Der Song kombiniert humorvoll Elemente der deutschen Küche mit einem Liebeslied, was ihn zu einer einzigartigen und unterhaltsamen Nummer macht. Er zeigt Ankas Fähigkeit, verschiedene Kulturen und kulinarische Traditionen in seine Musik einzubinden.

„Zwei Mädchen aus Deutschland“ ist ein Beispiel dafür, wie Anka seine internationale Karriere mit lokalen Einflüssen verbindet und dabei gleichzeitig seinen Humor und Charme bewahrt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Connie Francis – Du Musst Bleiben, AngelinoConnie Francis – Du Musst Bleiben, Angelino

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Du musst bleiben, Angelino“ ist ein italienisches Lied, das 1960 von dem Sänger Domenico Modugno geschrieben und aufgenommen wurde. Die englische Version wurde von Connie Francis interpretiert und 1961 veröffentlicht.

Das Lied handelt von einer Frau, die einen Mann namens Angelino liebt und ihn nicht gehen lassen möchte. Sie bittet ihn, bei ihr zu bleiben und nie fortzugehen. Der Text beschreibt die Sehnsucht und den Wunsch der Frau, ihre Liebe zu bewahren.

Connie Francis‘ Version ist bekannt für ihre emotionalen Gesangsaufnahmen und ihre Fähigkeit, italienische Lieder erfolgreich in die englische Sprache zu übersetzen und darzubieten. Das Lied wurde weltweit ein Hit und gehört zu Francis‘ größten Erfolgen in den 1960er Jahren.

Die Melodie ist einfühlsam und unterstreicht die Bedeutung der Liebe und des Verbleibens zusammen. Der Refrain wiederholt die Hauptbotschaft: „Du musst bleiben, Angelino“, was die Dringlichkeit der Botschaft verdeutlicht.

„Du musst bleiben, Angelino“ bleibt ein Klassiker der italo-amerikanischen Musik und ein Beispiel für Connies Fähigkeit, internationale Hits zu schaffen.

The Tremeloes – Silence Is GoldenThe Tremeloes – Silence Is Golden

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Silence Is Golden“ ist ein hitparadenstarker Song der britischen Boyband The Tremeloes aus dem Jahr 1967. Der Titel wurde von den Songwritern Ida Lowery und Jim Seals komponiert und war Teil des Soundtracks zum Film „Clint Eastwood Westerns“.

Der Song beginnt mit einem melancholischen Piano-Riff und einer sanften Gesangseinleitung. Die Hauptmelodie setzt dann ein, mit einem kraftvollen Chor und einer treibenden Rhythmusgruppe.

Lyrisch handelt das Lied davon, wie man in schwierigen Zeiten Stille bewahrt und sich nicht durch die Umgebung beeinflussen lässt. Es wird eine Botschaft der Ruhe und des Vertrauens vermittelt.

Die Produktion ist typisch für die späten 1960er Jahre, mit reichlich Verzerrung und einem starken Bass-Klang. Der Refrain ist einfach wiedererkennbar und hat einen eingängigen Charakter.

„Silence Is Golden“ erreichte Platz eins in Großbritannien und wurde auch in anderen europäischen Ländern erfolgreich. Heute gilt es als Klassiker der Britpop-Ära und wird regelmäßig bei Retro-Sendungen und Playlisten gespielt.

Der Song hat eine Dauer von etwa drei Minuten und wurde auf der Single „Silence Is Golden“ / „Here Comes My Baby“ veröffentlicht. Er ist auch auf verschiedenen Kompilationsalben und Best-of-Versionen von The Tremeloes zu finden.