Die 60'er 1961,Wissenswertes Don Costa – Never On Sunday

Don Costa – Never On Sunday

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Never On Sunday“ ist ein bekannter Titel aus dem gleichnamigen Film „Bye Bye Birdie“ aus dem Jahr 1963. Der Song wurde komponiert und arrangiert von Don Costa.

Der Text stammt von Paul Francis Webster und gewann im selben Jahr den Oscar für den besten Song. Die deutsche Übersetzung lautet „Nie am Sonntag“.

Das Lied wird von der Sängerin Chubby Checker gesungen und ist in einem fröhlichen, upbeat-Stil geschrieben. Es handelt von einer Frau, die sich entscheidet, ihre Arbeit als Prostituierte aufzugeben und einen bürgerlichen Lebensstil zu führen.

Der Song wurde weltweit ein großer Erfolg und gilt als Klassiker der Popmusik der 1960er Jahre. Er kombiniert Elemente des Rock ’n‘ Roll mit traditionellen griechischen Melodien, was ihm seinen einzigartigen Charakter verleiht.

In Deutschland erreichte der Song Platz 1 der Charts und wurde zu einem der beliebtesten Auslandshits aller Zeiten.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Ted Herold – Sei doch mein TalismannTed Herold – Sei doch mein Talismann

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Sei doch mein Talisman“ ist ein Rock-’n‘-Roll-Song von Ted Herold, der 1961 veröffentlicht wurde. Das Lied handelt von einem Liebesverlangen und der Wunsch, seine Partnerin als Glücksbringer zu haben.

– Das Lied beginnt mit der Zeile „Seh‘ ich drei Schornsteinfeger, sagst Du, das bringt mir Glück“, was darauf hinweist, dass der Sänger glaubt, dass bestimmte Symbole oder Zeichen Glück bringen können .

– Stattdessen betont er jedoch, dass seine Partnerin allein schon genug Glück für ihn bedeutet: „My Darlin‘, Du alleine bringst mir Glück“ .

– Der Refrain „Sei doch mein Talisman“ unterstreicht die Idee, dass seine Partnerin sein persönlicher Glücksbringer sein soll .

– Im Lied wird auch von einem Kleeblatt die Rede gegeben, das vier Blätter hatte. Der Sänger fragt ironisch, warum dieses Symbol für ihn nicht das große Glück brachte .

– Ein weiterer wichtiger Aspekt ist der erste Kuss zwischen den beiden, der durch einen fallenden Stern motiviert wurde .

– Das Lied wurde in der typischen Rock-’n‘-Roll-Manier gesungen und wahrscheinlich mit Gitarre und Rhythmusgruppe instrumentalisiert .

– Die Chordprogression ist nicht vollständig bekannt, aber es gibt Angaben zu den verwendeten Akkorden .

„Sei doch mein Talisman“ gehört zu einer Reihe von deutschen Rock-’n‘-Roll-Liedern, die Ende der 1950er und Anfang der 1960er Jahre populär wurden. Es handelt sich um eine deutsche Version eines englischen Originals namens „Good Luck Charm“, das ursprünglich von Elvis Presley aufgenommen wurde .

Insgesamt ist „Sei doch mein Talisman“ ein typisches Beispiel für die frühe deutsche Rock-’n‘-Roll-Musik, mit ihren Themen Liebe, Glück und einfacher Melodien.

The Rolling Stones – Honky Tonk WomenThe Rolling Stones – Honky Tonk Women

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Honky Tonk Women“ ist ein Rock’n’Roll-Song der britischen Band The Rolling Stones, der 1969 auf dem Album „Let It Bleed“ veröffentlicht wurde. Der Song wurde von Mick Jagger und Keith Richards geschrieben und gilt als einer der bekanntesten und beliebtesten Titel der Gruppe.

Der Text beschreibt die Perspektive eines Country-Musikers, der nach London kommt, um Geld zu verdienen. Er singt über seine Erfahrungen mit Frauen und Alkohol in der Großstadt. Die Melodie ist ein Mischung aus Country-Rhythmen und Rock-Gitarren, was den Song zu einem Klassiker des Genre-Kreuzungsrock macht.

Die Produktion des Songs war ungewöhnlich für die damalige Zeit. Die Band spielte das Lied live im Studio, wobei sie ihre Instrumente direkt einspielten, ohne dass sie mehrmals durchgespielt wurden. Dies führte zu einer natürlichen und lebendigen Aufnahme.

„Honky Tonk Women“ wurde zu einem der größten Hits der Band und erreichte Platz eins in den Billboard Hot 100 Charts in den USA. Der Song gilt als ein Meisterwerk von The Rolling Stones und bleibt bis heute eine beliebte Live-Performance der Gruppe.

Die deutsche Übersetzung des Titels „Honky Tonk Women“ bedeutet wörtlich „Hinterhöhe Frauen“, was die ländliche Herkunft der Protagonisten betont und gleichzeitig auf die sexuelle Konnotation des Originaltitels hinweist.

Brian Hyland – Ginny Come LatelyBrian Hyland – Ginny Come Lately

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Ginny Come Lately“ ist ein Lied aus dem Jahr 1960, das der amerikanische Sänger und Songwriter Brian Hyland gesungen hat. Der Titel bezieht sich auf einen alten englischen Ausdruck, der bedeutet, dass jemand unerwartet oder plötzlich erscheint.

Das Lied handelt von einer Beziehung zwischen zwei jungen Leuten namens Ginny und einem Jungen, der sie beobachtet. Es beschreibt die Verwirrung und den Kummer des Jungen, als er Ginny beobachtet, wie sie mit anderen Männern tanzt und sich amüsiert.

Der Refrain wiederholt mehrmals den Satz „Ginny come lately“, was bedeutet, dass Ginny erst jetzt erschienen ist oder erst jetzt ihre Aufmerksamkeit auf ihn gelenkt hat. Dies deutet darauf hin, dass Ginny nicht so leicht verliebt ist und möglicherweise bereits andere Interessen hat.

Die Melodie ist einfache und eingängige, mit einer wiederholenden Struktur, die dem Lied eine treibende Energie verleiht. Die Texte sind in der ersten Person geschrieben und geben einen persönlichen Einblick in die Gedanken und Gefühle des Sprechers.

„Ginny Come Lately“ wurde zu einem der bekanntesten Hits von Brian Hyland und erreichte Platz eins in den Billboard Hot 100 Charts im Sommer 1960. Es gilt als typisches Beispiel für die Popmusik der frühen 1960er Jahre und seine einfache, aber effektive Komposition macht es bis heute beliebt bei Fans der Retro-Pop-Musik.