Die 60'er 1963,Wissenswertes Jacqueline Boyer – Mitsou

Jacqueline Boyer – Mitsou

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Mitsou“ ist ein französischer Popsong, der 1961 von der Sängerin Jacqueline Boyer gesungen wurde. Der Titel stammt aus dem gleichnamigen Roman „Mitsou“ von Françoise Mallet-Joris.

Die Ballade erz abbildet die Geschichte einer jungen Frau namens Mitsou, die sich in einen älteren Mann verliebt. Das Lied beschreibt ihre Liebe und ihr Leid in poetischen Bildern.

Musikalisch handelt es sich um einen melancholischen Song mit einem einfachen, aber effektiven Melodie und Text. Die Gesangsstimme Boyers wird durch die Verwendung von Streichern und Klavier unterstützt, was den emotionalen Charakter des Songs unterstreicht.

Der Refrain wiederholt den Namen „Mitsou“, während der Vers die Geschichte der Liebenden erzählt. Der Song endet mit einer traurigen Note, da die Liebe unerwidert bleibt.

„Mitsou“ wurde zu einem großen Erfolg für Boyer und gilt als eines ihrer bekanntesten Lieder. Es hat auch international Beachtung gefunden und wird bis heute als Klassiker der französischen Chansons geschätzt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Perry Como – CaterinaPerry Como – Caterina

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Caterina“ ist ein italienisches Volkslied, das ursprünglich auf Sizilien entstand. Es wurde im 19. Jahrhundert populär und hat sich seitdem weltweit verbreitet.

Das Lied erz abbildet die Geschichte einer jungen Frau namens Caterina, die von ihrem Geliebten verlassen wird. Sie bleibt treu und wartet auf seine Rückkehr, während sie ihre Tränen vergrößert, um ihn zurückzuholen.

Die Melodie ist einfach und wiederholend, was es leicht macht, dass sie von Menschen aller Altersgruppen gesungen werden kann. Der Text ist voller Metaphern und Symbolik, die die tiefe Liebe zwischen Caterina und ihrem Partner ausdrücken.

Perry Como brachte dieses Lied 1956 auf Deutsch heraus, wobei er den italienischen Originaltext mit deutschen Lyrics kombinierte. Seine Version behält die melancholische Stimmung des Originals bei, während sie gleichzeitig eine elegante und professionelle Interpretation bietet.

„Caterina“ wurde zu einem Klassiker in Perry Comos Repertoire und bleibt bis heute beliebt für seine emotionale Kraft und seine universelle Thematik der Liebe und Treue.

Caterina Valente – Zuviel Tequila (Too Much Tequila)Caterina Valente – Zuviel Tequila (Too Much Tequila)

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


Caterina Valente singt in diesem Song eine fröhliche und leichte Melodie über die Auswirkungen zu viel Tequilas auf ihre Liebe. Die Textzeilen beschreiben, wie der Alkohol ihre Gefühle verstärkt und sie dazu bringt, ihre Gefühle für ihren Partner auszudrücken.

Die Musik ist ein typisches Beispiel für italienische Popmusik der 1950er Jahre mit leichtem Rhythmus und einer einfachen, aber effektiven Melodie. Valentes Stimme strahlt dabei ihre bekannte Klarheit und Präzision aus.

Der Song wurde als Coverversion des US-amerikanischen Hits „Too Much Tequila“ von Wally Fowler und Red Norvo aufgenommen. Valentes Version wurde in Deutschland sehr beliebt und gehört zu ihren bekanntesten Liedern.

Die Texte sind humorvoll und beschreiben die Auswirkungen von Alkohol auf die Liebe in einer leicht verdaulichen Form. Der Song wird oft als Beispiel für italienische Popmusik der 1950er Jahre verwendet und ist ein wichtiger Teil von Caterina Valentes Diskografie.

Insgesamt ist „Zuviel Tequila“ ein fröhlicher, leichter Song mit einer humorvollen Textgestaltung, der die Auswirkungen von Alkohol auf Liebe und Beziehungen thematisiert.