Trio San Jose – Ave Maria No MorroTrio San Jose – Ave Maria No Morro

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Ave Maria No Morro“ ist eine deutsche Version eines traditionellen brasilianischen Liedes, das von dem spanischen Folklore-Trio Trio San José interpretiert wurde. Das Stück war ein großer Erfolg und erreichte in Deutschland Platz 1 der Single-Charts im März 1959 .

– Es handelt sich um eine Cover-Version des brasilianischen Liedes „Ave Maria no morro“, das ursprünglich von Dalva de Oliveira gesungen wurde .

– Die spanische Besetzung bestand aus José Ivanco, Pedro Prosquellas und Juan Javal .

– In Deutschland wurde die Aufnahme zwischen März 1959 und Juni 1960 14 Monate lang in den Single-Charts platziert .

– Das Lied wurde von Columbia Records auf dem deutschen Markt veröffentlicht, zusammen mit anderen bekannten Titeln wie „La Paloma“ oder „Besame Mucho“ .

– Es handelt sich um einen typischen Beispiel für eine internationale Cover-Version, die in den 1950er und 60er Jahren sehr beliebt war.

– Der Text wurde wahrscheinlich ins Deutsche übersetzt, um den Erfolg in Deutschland zu maximieren.

– Die musikalische Struktur und der Gesangsstil bleiben denen des Originals treu, was zur Popularität beitrug.

„Ave Maria No Morro“ ist somit ein wichtiger Beitrag zum Erfolg spanischer und lateinamerikanischer Musik in Deutschland in den frühen 1960er Jahren und zeigt die damals starke Nachfrage nach internationalen Cover-Versionen.

Vico Torriani – Kalkutta Liegt Am GangesVico Torriani – Kalkutta Liegt Am Ganges

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Kalkutta liegt am Ganges“ ist ein bekanntes Lied der deutschen Schlagersängerin Vico Torriani. Das Stück wurde 1958 veröffentlicht und war einer der größten Erfolge des Jahres.

Das Lied handelt von einem Reisebericht über die indische Stadt Kalkutta (heute Kolkata) und ihre Lage am Fluss Ganges. Die Texte beschreiben die faszinierende Atmosphäre der Stadt mit ihren engen Straßen, den Dschungeltempeln und dem majestätischen Ganges.

Die Melodie ist leicht und melodisch, was sich gut mit dem lyrischen Inhalt verbindet. Der Gesang von Vico Torriani ist warm und emotional, was zur Veranschaulichung der beschriebenen Szenen beiträgt.

Der Song gilt als Klassiker der deutschen Schlagermusik und bleibt bis heute beliebt bei Fans der Retro-Musik. Er bietet einen Einblick in die damalige Vorstellungswelt von Europa bezüglich Indiens und seiner Kultur.

– Genre: Deutschsprachiger Schlager
– Veröffentlichungsjahr: 1958
– Komponisten: Peter Schilke und Heinz Ullmann
– Texter: Peter Natz und Heinz Ullmann

„Kalkutta liegt am Ganges“ ist nicht nur ein Lied über eine faszinierende Stadt, sondern auch ein Zeitdokument, das die damalige Faszination für den Orient widerspiegelt und gleichzeitig als Beispiel für Vico Torrianis musikalische Vielseitigkeit dient.

Hula Hawaiians – Hilo-MarschHula Hawaiians – Hilo-Marsch

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Hilo March“ ist ein bekanntes Musikstück der hawaiianischen Band Hula Hawaiians. Das Lied wurde in den 1950er Jahren aufgenommen und wurde schnell zu einem beliebten Standard in der Polka-Musikszene.

Die Komposition ist eine lebhafte und unterhaltsame Marschmusik mit folgenden Merkmalen:

1. Energetische Rhythmus: Der Song hat einen festen, marschartigen Rhythmus, der die Zuhörer zum Tanzen animiert.

2. Instrumentation: Die Musik wird von traditionellen Polkainstrumenten wie Akkordeon, Klarinette und Trompete begleitet.

3. Melodie: Die Hauptmelodie ist einfältig und leicht zu merken, was sie zu einem perfekten Zugabe-Stück macht.

4. Thematik: Obwohl der Titel „Hilo March“ lautet, enthält das Stück keine spezifisch hawaiianischen Elemente. Es handelt sich eher um eine europäische Marschkomposition mit einer hawaiianischen Gruppe als Interpret.

5. Popularität: „Hilo March“ war eines der ersten Lieder der Hula Hawaiians, die sie international bekannt machte. Es bleibt bis heute ein fester Bestandteil ihres Konzerterfolgs.

6. Tanzbarkeit: Aufgrund seiner einfachen Struktur und des energiegeladenen Rhythmus eignet es sich ausgezeichnet für Polkatänze oder andere Volksfeste.

Das Lied ist eine gute Mischung aus traditioneller europäischer Marschmusik und der damals neuen hawaiianischen Popularkultur, die in den 1950er Jahren aufkam. Es zeigt, wie verschiedene musikalische Einflüsse miteinander vermischt werden konnten, um einzigartige und unterhaltsame Musik zu schaffen.

Rocco Granata – Oh, Oh, RosiRocco Granata – Oh, Oh, Rosi

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Oh, Oh, Rosi“ ist ein italienisches Volkslied, das ursprünglich auf Sizilien stammt. Es wurde 1956 von dem italienischen Sänger und Gitarristen Rocco Granata populär gemacht.

Die Melodie basiert auf einem sizilianischen Volkslied aus der Mitte des 19. Jahrhunderts. Der Text handelt von einer Frau namens Rosa (oder Rosina), die von ihrem Geliebten verlassen wurde und nun um seine Rückkehr betet.

Granatas Version des Liedes wurde ein großer Erfolg und erreichte in vielen europäischen Ländern die Spitzenpositionen der Charts. Die englische Version „María María“ wurde ebenfalls sehr beliebt und hat sich weltweit etabliert.

Das Lied gilt als Klassiker der italienischen Musik und wird bis heute gerne gecovert und gesungen. Seine einfache, aber melodisch ansprechende Struktur macht es zu einem Lieblingslied vieler Menschen.

Rocco Granatas Interpretation des Liedes ist geprägt von seiner warmen Stimme und der traditionellen sizilianischen Musik, die er mit modernen Elementen verbindet. Das Ergebnis ist ein unverwechselbares Stück, das sowohl traditionelle als auch moderne Züge trägt.

„Oh, Oh, Rosi“ bleibt ein fesselndes Beispiel für die Fähigkeit italienischer Musik, globale Akzeptanz zu finden und dabei ihre kulturelle Herkunft bewahrt.

Laurie London – Bum- Ladda- Bum- BumLaurie London – Bum- Ladda- Bum- Bum

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Bum-Ladda-Bum-Bum“ ist ein beliebter Song des britischen Sängers Laurie London, der 1956 veröffentlicht wurde. Das Lied handelt von einer Beziehungserfahrung eines jungen Mannes.

Der Text beschreibt folgende Themen:

– Ein Junge erz abbaut in einem Bergwerk
– Er träumt davon, dass seine erste Liebe ihn heiraten würde
– Er möchte alles für sie tun, sogar die ganze Welt kaufen
– Er macht einen ersten Kuss mit dieser Frau
– Er wird nervös, wenn er an sie denkt
– Er verspricht, sie abends auszugehen und unter dem Mond zurückzubringen

Das Lied ist eine Mischung aus Rock ’n‘ Roll und Teenie-Pop mit einem einfachen Refrain, der sich wiederholt. Der Titel „Bum-Ladda-Bum-Bum“ wird mehrmals im Song verwendet und dient als Refrain.

„Bum-Ladda-Bum-Bum“ war einer der ersten Songs, der sich auf die Erfahrungen junger Menschen konzentrierte und damit zu einem Klassiker der frühen Rock ’n‘ Roll-Jahre wurde.

– Der Song wurde von David Hess geschrieben
– Er erreichte Platz 7 in den britischen Charts
– Das Lied gilt als eine der ersten Teenie-Pop-Songs überhaupt
– Es wurde in vielen Ländern veröffentlicht und war international erfolgreich

„Bum-Ladda-Bum-Bum“ bleibt ein wichtiger Teil der Musikgeschichte der 1950er Jahre und ein Beispiel für die frühe Entwicklung des Teenie-Pop-Genres.

Conny Froboess – Midi-MidinetteConny Froboess – Midi-Midinette

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Midi-Midinette“ ist ein beliebtes Kinderlied und eine Coverversion eines französischen Liedes. Die deutsche Version wurde von Conny Froboess gesungen und ist Teil ihres Repertoires für Kinder.

Das Lied handelt von einer kleinen Frau namens Midinette, die auf einem Pianino spielt. Es enthält einfache Texte und Melodien, die kinderfreundlich sind und leicht zu singen sind.

Conny Froboess war eine bekannte deutsche Schlagersängerin und Schauspielerin, die besonders für ihre Kinderlieder bekannt war. „Midi-Midinette“ ist eines ihrer bekanntesten Lieder für Kinder.

Das Lied wurde in den 1960er Jahren aufgenommen und gehört seitdem zum festen Bestandteil vieler Kindermusical-Shows und -Programme in Deutschland.

Die deutsche Version behält die Grundidee des französischen Originals bei, erz abbildet aber auch einige typisch deutsche Elemente ein, wie z.B. das Pianino statt eines Klaviers oder die Verwendung von deutschen Ausdrücken wie „Mama“ und „Papa“.

„Midi-Midinette“ ist ein Beispiel für Conny Froboess‘ Fähigkeit, internationale Hits für ein deutsches Publikum anzupassen und gleichzeitig deren Charme und Anziehungskraft beizubehalten.

Peter Alexander – Ich zähle täglich meine Sorgen (Heartaches By The Number)Peter Alexander – Ich zähle täglich meine Sorgen (Heartaches By The Number)

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


Der Song „Ich zähle täglich meine Sorgen“ ist eine deutsche Coverversion des US-amerikanischen Hits „Heartaches by the Number“. Die ursprüngliche Version wurde 1961 von Guy Mitchell aufgenommen und war ein großer Erfolg.

Peter Alexander veröffentlichte seine Version 1963, die sich ebenfalls sehr gut verkaufte und zu einem seiner bekanntesten Titel gehörte. Der Text wurde von dem deutschen Liedertexter Günter Loose adaptiert, um ihn für den deutschen Sprachraum anzupassen.

Die Melodie ist melancholisch und beschreibt das Gefühl der Traurigkeit und Verzweiflung, wenn man seine Sorgen zählt. Der Refrain wiederholt mehrmals den Satz „Ich zähle täglich meine Sorgen“, was die Idee vermittelt, dass man ständig mit seinen Problemen konfrontiert ist.

Der Song wird oft als Beispiel für die Popularität von Coverversionen in Deutschland in den 1960er Jahren genannt. Er zeigt, wie internationale Hits angepasst wurden, um sie für einen breiteren Publikum zu machen.

Peter Alexanders Version behält die melancholische Stimmung des Originals bei, aber mit seinem typischen warmen Bariton und der Charakteristik seines Gesangs. Sie bleibt bis heute ein beliebter Klassiker der deutschen Schlagermusik.

Guy Mitchell – Heartaches By The NumberGuy Mitchell – Heartaches By The Number

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Heartaches by the Number“ ist ein Lied, das 1959 von Harlan Howard geschrieben und von Guy Mitchell aufgenommen wurde. Es handelt sich um einen Country-Song mit leichter Rock-’n‘-Roll-Einfluss.

Der Text beschreibt die Erfahrung eines Menschen, der nach dem Tod seiner Geliebten durch zahllose Kummergefühle geht. Die Melodie ist melancholisch und eindringlich, was den emotionalen Inhalt des Liedes unterstreicht.

Guy Mitchell singt den Song mit seiner warmen, volltönenden Stimme, die die Emotionen des Textes gut vermittelt. Der Refrain wiederholt mehrfach den Titel des Songs, was die Wiederholung des Konzepts des Kummers betont.

Das Lied wurde ein großer Hit für Guy Mitchell und gilt als einer der bekanntesten Country-Rock-Songs der 1950er Jahre. Es hat auch Einfluss auf spätere Musikgenres wie Americana und Outlaw-Country gehabt.

„Heartaches by the Number“ bleibt bis heute ein beliebtes Lied, das die universelle Erfahrung des Kummers und der Verluste ausdrückt.

Leo Leandros – MustafaLeo Leandros – Mustafa

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Mustafa“ ist ein bekannter Song des griechischen Sängers und Komponisten Leo Leandros. Der Titel bezieht sich auf einen türkischen Namen und wurde 1961 veröffentlicht.

Der Text handelt von einem Mann namens Mustafa, der seine Liebe zu einer Frau ausdrückt. Die Melodie ist melancholisch und wird oft mit einer Akkordeonbegleitung gespielt.

Der Song wurde international erfolgreich und gilt als eines von Leandros‘ größten Hits. Er kombiniert Elemente der griechischen Volksmusik mit modernen Einflüssen und hat somit einen besonderen Klang.

„Mustafa“ wird oft bei griechischen Festivals und Veranstaltungen gespielt und ist ein fester Bestandteil der griechischen Musiktradition.