Die 60'er 1968,Wissenswertes Siw Malmkvist – Harlekin

Siw Malmkvist – Harlekin

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

The Rattles – Love Of My LifeThe Rattles – Love Of My Life

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Love Of My Life“ ist ein bekanntes Lied der deutschen Rockband The Rattles aus dem Jahr 1974. Das Stück wurde als Single veröffentlicht und war Teil ihres Albums „Rattlen & Stechen, Jagen & Zappeln“.

Das Lied handelt von einer tiefen Liebe und Begeisterung für eine Person. Der Text beschreibt die Verzweiflung und Sehnsucht, wenn man seine geliebte Person nicht haben kann.

Musikalisch ist das Lied geprägt durch eine einfache, aber effektive Melodie mit einem wiederholten Refrain und einer eingängigen Chorus-Melodie. Die Gitarrenriffs sind markant und werden häufig verwendet, um den Song zu unterstreichen.

Der Song wurde zu einem Klassiker der deutschen Rockmusik der 1970er Jahre und gilt als eines der bekanntesten Werke der Band The Rattles. Er hat sich auch international einen Namen gemacht und wird bis heute bei verschiedenen Veranstaltungen und in Radiosendungen gespielt.

Die Botschaft des Songs ist universell und spricht viele Menschen an, da sie über allgemeine Gefühle der Liebe und des Verlusts spricht. „Love Of My Life“ bleibt somit ein beliebtes Lied, das die Emotionen seiner Hörer berührt und zum Singen und Tanzen einlädt.

France Gall – Pouppee De Cire, Pouppee De SonFrance Gall – Pouppee De Cire, Pouppee De Son

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Poupée de cire, poupée de son“ (deutsch: „Wachsfigur, Klangpuppe“) ist ein französischer Schlager, der 1965 von France Gall gewonnen hat. Das Lied wurde von dem italienischen Songwriter Eddy Christiani und dem französischen Komponisten Claude Carrère geschrieben und von dem italienischen Musiker Mario Panzeri komponiert.

Der Titel bezieht sich auf zwei verschiedene Arten von Puppen:

1. Eine Wachsfigur (poupée de cire): Ein realistisches Modell aus Wachs, das äußerlich einer Person gleicht.

2. Eine Klangpuppe (poupée de son): Ein mechanisches Spielzeug, das Geräusche nachahmt und spricht.

Das Lied erz abbildet eine Beziehung zwischen zwei Menschen, die sich wie diese Puppen verhalten. Die Hauptperson vergleicht ihre Liebe zu ihrer Partnerin mit diesen Puppen, betont aber auch, dass sie hofft, dass ihre Liebe lebendig und echter sein wird als diese künstlichen Figuren.

Die Melodie ist leicht und melodisch, mit einem Refrain, der wiederholt wird. France Galls Gesang ist klar und emotional, was dem Lied zusätzliche Emotion verleiht.

„Poupée de cire, poupée de son“ wurde ein großer Erfolg und gilt als eines der bekanntesten französischen Lieder der 1960er Jahre. Es hat sich auch international durchgesetzt und wird bis heute geschätzt für seine einfache Melodie und die poetische Bedeutung des Textes.

Renate & Werner Leismann – Gaucho Mexicano (Jalisco)Renate & Werner Leismann – Gaucho Mexicano (Jalisco)

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Gaucho Mexicano (Jalisco)“ ist ein traditioneller mexikanischer Tanz und eine beliebte Volksmusik aus dem Bundesstaat Jalisco. Der Song wurde von Renate und Werner Leismann interpretiert und ist Teil ihrer Vielseitigkeit als Musiker.

1. Der Titel bezieht sich auf den Gauchos, eine traditionelle mexikanische Reiterkultur.

2. „Jalisco“ verweist auf den mexikanischen Bundesstaat, wo dieser Tanz und die Musikstil entstanden sind.

3. Der Song kombiniert traditionelle mexicanische Elemente mit modernen Einflüssen, was typisch für die Arbeit von Renate und Werner Leismann ist.

4. Die Musik wird oft mit Akkordeons, Gitarren und anderen folkloristischen Instrumenten gespielt, was den authentischen Charakter des Liedes unterstreicht.

5. Der Text erz abbildet das Leben der Gauchos und ihre Kultur, wobei es auch Anspielungen auf die Landschaft Jaliscos gibt.

6. Der Rhythmus ist charakteristisch für den mexikanischen Mariachi-Stil und erzeugt eine lebendige, tanzbare Atmosphäre.

7. Die Interpretation von Renate und Werner Leismann bringt einen modernen Touch in die traditionelle Musik, was zu einem interessanten Kontrast zwischen Alt und Neu führt.

„Gaucho Mexicano (Jalisco)“ ist ein traditioneller mexikanischer Tanz und eine beliebte Volksmusik aus dem Bundesstaat Jalisco. Der Titel bezieht sich auf den Gauchos, eine traditionelle mexikanische Reiterkultur.

Der Song kombiniert traditionelle mexicanische Elemente mit modernen Einflüssen, was typisch für die Arbeit von Renate und Werner Leismann als Musiker ist. Die Musik wird oft mit Akkordeons, Gitarren und anderen folkloristischen Instrumenten gespielt.

Der Text erz abbildet das Leben der Gauchos und ihre Kultur, wobei es auch Anspielungen auf die Landschaft Jaliscos gibt. Der Rhythmus ist charakteristisch für den mexikanischen Mariachi-Stil und erzeugt eine lebendige, tanzbare Atmosphäre.

Die Interpretation bringt einen modernen Touch in die traditionelle Musik, was zu einem interessanten Kontrast zwischen Alt und Neu führt. Renate und Werner Leismann zeigen mit dieser Aufnahme ihre Vielseitigkeit als Musiker und ihre Fähigkeit, verschiedene kulturelle Einflüsse in ihre Arbeit einzubringen.

„Gaucho Mexicano (Jalisco)“ ist ein Beispiel dafür, wie traditionelle mexikanische Musik durch moderne Interpreten neu interpretiert und für breitere Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden kann. Der Song zeigt die musikalische Breite und Kreativität von Renate und Werner Leismann.