Die 60'er 1968,Wissenswertes The Rolling Stones – Street Fighting Man

The Rolling Stones – Street Fighting Man

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Street Fighting Man“ ist ein Rocksong der britischen Band The Rolling Stones aus dem Jahr 1968. Der Song wurde geschrieben von Mick Jagger und Keith Richards und erschien auf dem Album „Beggars Banquet“.

Der Text beschreibt die Perspektive eines Armeesoldaten, der sich in einer rebellierenden Stadt befindet. Er beobachtet, wie die Menschen gegen die Regierung protestieren und Straßenkämpfe ausbrechen.

Die Melodie ist einfach, aber effektiv mit einem wiederholten Refrain und einer E-Gitarren-Riff-Struktur. Der Gesang wird hauptsächlich von Mick Jaggers charakteristischer Bariton-Stimme gesungen.

Der Song gilt als Klassiker der Rockmusik und wurde oft gecovert. Er enthält auch einen kurzen Sample von John Lennon’s „Revolution“, was zu rechtlichen Problemen führte.

In Deutschland erreichte der Song Platz 1 der Single-Charts im Jahr 1972, nachdem er für den Soundtrack des Films „Performance“ verwendet wurde.

„Street Fighting Man“ ist bekannt für seine kraftvolle Produktion und seine politischen Themen, die damals sehr aktuell waren. Der Song bleibt bis heute ein beliebtes Konzertstück der Rolling Stones und wird oft als einer ihrer besten Songs gelobt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Leapy Lee – Little ArrowsLeapy Lee – Little Arrows

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Little Arrows“ ist ein beliebter Popsong aus dem Jahr 1971, der von dem britischen Sänger und Songwriter Leapy Lee geschrieben und gesungen wurde. Der Titel bezieht sich auf die kleinen Pfeile (Arrows) in einem Spiel, bei dem man versucht, diese mit einem Stab zu treffen.

Der Text erz abbildet eine Beziehungssituation, in der eine Frau einen Mann verführt und ihn dann verlässt. Die „little arrows“ symbolisieren dabei die kleinen, aber effektiven Angriffe, die sie auf den Mann richtet.

Die Melodie ist einfühlsam und leicht zu singen, was zur Popularität des Liedes beigetragen hat. Obwohl es nicht zu den bekanntesten Hits der 1970er Jahre gehört, hat es sich trotzdem einen festen Platz im Repertoire britischer Popmusik erspielt.

Leapy Lee war ein erfolgreicher Sänger seiner Zeit, der auch andere bekannte Hits wie „I’m the King of Country Lovers“ und „There Are Always Ways“ hervorbrachte. „Little Arrows“ bleibt jedoch sein größter Erfolg und wird bis heute gerne gespielt und gehört.

Wonderland – MoscowWonderland – Moscow

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Wonderland – Moscow“ ist ein epischer und atmosphärischer Track, der die Reise durch eine faszinierende Stadt beschreibt. Der Titel suggeriert eine Mischung aus Märchenwelt und moderner Metropole.

Der Song beginnt mit einer hypnotischen Melodie, die sich langsam entwickelt und neue Elemente hinzufügt. Die Instrumentierung variiert zwischen elektronischen Klängen und orchestralen Arrangements, was dem Stück Tiefe und Komplexität verleiht.

Lyrisch geht es um die Entdeckung einer fremden Welt, wobei die Stadt Moskau als Ausgangspunkt dient. Die Texte erz abbilden Bilder von prächtigen Gebäuden, lebendiger Straßen und geheimnisvollen Nebengassen.

Das Tempo bleibt für die gesamte Länge konstant, was den Eindruck verstärkt, dass man sich durch die Stadt bewegt. Gleichzeitig gibt es Momente, in denen die Musik abrupt wechselt oder unerwartete Klangmuster einführt, was die Stimmung weiter spannt.

However, I can provide some general guidance on translating song descriptions:

– Translate the lyrics if applicable
– Convey the overall mood and atmosphere of the song
– Maintain the poetic tone if present in the original description
– Ensure the translated version flows naturally in German

If we had a song description in English like:

„Wonderland Moscow“ is an epic and atmospheric track that describes a journey through a fascinating city. The title suggests a mix of fairy tale world and modern metropolis.

This could be translated to German as:

„Wonderland – Moskau“ ist ein epischer und atmosphärischer Track, der eine Reise durch eine faszinierende Stadt beschreibt. Der Titel suggeriert eine Mischung aus Märchenwelt und moderner Metropole.

– Use natural German phrasing and sentence structures
– Maintain the poetic quality if present in the original
– Consider cultural references that may need explanation or adaptation
– Proofread carefully to ensure accuracy

Without the actual song description to translate, I hope these general guidelines are helpful. If you have access to the specific lyrics or description you’d like translated, please provide those details so I can assist further.

Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich – The Legend Of XanaduDave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich – The Legend Of Xanadu

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„The Legend of Xanadu“ ist ein hitparadenstarker Song der britischen Band Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich aus dem Jahr 1970. Das Lied basiert auf einem Gedicht von Samuel Taylor Coleridge und erz abbildet die Geschichte von Kubla Khan und seinem Palast Xanadu.

Die Melodie und der Refrain sind leicht und erhaben, während der Text die fantastische Atmosphäre des Originalgedichts aufgreift. Der Song verwendet auch einige Elemente aus der chinesischen Kultur und Mythologie, was zu seiner einzigartigen Charakteristik beiträgt.

„The Legend of Xanadu“ wurde weltweit ein großer Erfolg und gilt als eines der bekanntesten Lieder der Band. Es kombiniert leichtes Rock’n’Roll-Gitarrenspiel mit einem epischen Gesangsstil, was dem Lied eine besondere Atmosphäre verleiht.

Der Song ist nicht nur für seine Melodie und den Text beliebt, sondern auch für seine Verbindung zu einer berühmten literarischen Quelle. Er bleibt bis heute ein Klassiker der Popmusik und wird oft bei Rundfunk- und Fernsehshows gespielt.

Insgesamt ist „The Legend of Xanadu“ ein fesselndes Lied, das die Fantasie weckt und gleichzeitig eine leichte, tanztrobsiche Stimmung vermittelt. Es zeigt die Fähigkeit der Band, komplexe literarische Themen in eine zugängliche Form zu verwandeln und somit einen breiten Publikumserfolg zu erzielen.