Die 60'er 1967,Wissenswertes The Troggs – Any Way That You Want Me

The Troggs – Any Way That You Want Me

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Any Way That You Want Me“ ist ein Rock’n’Roll-Song der britischen Band The Troggs, der 1964 veröffentlicht wurde. Der Song gilt als einer der bekanntesten und erfolgreichsten Titel der Gruppe.

Der Text handelt von einem Mann, der seine Liebe bekundet und sich jeder Wunsch seiner Partnerin unterzuordnen bereit ist. Er verspricht, dass er sie auf jede mögliche Weise glücklich machen wird.

Musikalisch prägen die markanten Gesangsstile von Reg Presley sowie das charakteristische Gitarrenspiel von Pete Staples den Sound des Songs. Die einfache, aber effektive Struktur mit wiederholten Refrains macht ihn leicht zu merken und singbar.

„Any Way That You Want Me“ war ein großer kommerzieller Erfolg für The Troggs und erreichte Platz eins in den UK Singles Chart. Der Song zählt auch heute noch zu den Klassikern der 1960er-Jahre-Rockmusik und bleibt ein beliebter Einsteiger-Titel für Fans des Genres.

– Einfache, aber fesselnde Melodie
– Markanter Gesangsstil von Reg Presley
– Charakteristisches Gitarrenspiel von Pete Staples
– Wiederholte Refrains für gute Merkfähigkeit
– Einer der ersten Songs, der einen expliziten Fokus auf sexuelle Thematik hatte (für damalige Verhältnisse)

„Any Way That You Want Me“ entstand in einer Zeit, in der die Britische Invasion die US-Musikszene prägte. Der Song gehört zu den frühen Werken The Troggs, die maßgeblich zum Erfolg dieser Bewegung beitrugen.

Die Veröffentlichung des Songs fiel zeitlich mit dem Beginn der Sexualrevolution zusammen, was möglicherweise zur verstärkten Aufmerksamkeit und Popularität des Liedes beigetragen hat.

Insgesamt ist „Any Way That You Want Me“ nicht nur ein musikalischer Klassiker, sondern auch ein wichtiger Teil der kulturellen Geschichte der 1960er Jahre.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Tom Jones – Green Green Grass Of HomeTom Jones – Green Green Grass Of Home

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Green Green Grass of Home“ ist ein melancholisch-sentimentales Lied, das von Shel Silverstein geschrieben wurde und 1966 von Tom Jones aufgenommen wurde. Das Lied erz abbildet die Erinnerungen eines Mannes an seine Heimat und seine Familie nach seinem Tod.

Der Text beschreibt die idyllische Landschaft der Heimat, mit grünen Wiesen und einem Fluss, die für den Sänger zu einer Befreiung werden sollen. Der Refrain wiederholt immer wieder die Bitte um Rückkehr zur „grünen grünen Weide“, was metaphorisch für die Sehnsucht nach Hause und Sicherheit steht.

Das Lied wird durch Jones‘ rauhe, aber emotionaler Stimme interpretiert, die die Tränen des Sängers beinahe körperlich spürbar macht. Die Musik ist einfach strukturiert, mit einer leicht schwankenden Melodie, die dem Gefühl der Nostalgie entspricht.

Die Bedeutung des Liedes geht über die Oberfläche hinaus. Es handelt sich um eine Metapher für die Sehnsucht nach der Vergangenheit und die Unfähigkeit, die Verbindung zu unserer Kindheit und unseren Lieben zu lösen, selbst wenn wir alt geworden sind oder uns verändert haben.

Das Lied hat sich als Klassiker etabliert und bleibt bis heute beliebt, da es die universelle Erfahrung der Heimweh und der Sehnsucht nach Zuhause anspricht.

* Komponist: Claude Demetrius
* Autor: Shel Silverstein
* Album: A-Tommy (1968)
* Genre: Country-Pop
* Länge: 2:27 Minuten

Tom Jones‘ Version wurde zu einem der erfolgreichsten Cover-Songs aller Zeiten und erreichte Platz eins in Großbritannien und Platz zwei in Deutschland.

Francoise Hardy – Ich Bin Nun Mal Ein MädchenFrancoise Hardy – Ich Bin Nun Mal Ein Mädchen

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


Françoise Hardy – Ich bin nun mal ein Mädchen (Originaltitel: „Tous les garçons et les filles“)

Dieses Lied wurde 1962 von der französischen Sängerin und Songwriterin Françoise Hardy veröffentlicht. Es handelt sich um einen der bekanntesten und erfolgreichsten Songs der französischen Popmusik der 1960er Jahre.

Die Liedtexte beschreiben die Erfahrungen und Gefühle einer jungen Frau in ihrer Beziehung zu Männern. Der Titel „Tous les garçons et les filles“ (wörtlich übersetzt: „Alle Jungen und Mädchen“) spiegelt den Inhalt des Liedes wider, das sich mit Themen wie Liebe, Verletzungen und der Unfähigkeit der Menschen, ihre Gefühle auszudrücken, beschäftigt.

Der Song wurde weltweit ein großer Erfolg und gilt als Klassiker der französischen Chanson. Er wurde in vielen Sprachen übersetzt und von verschiedenen Künstlern gecovert.

Die melancholische Melodie und die introspektiven Texte machen das Lied zu einem beliebten Standard in der Weltmusik. Es wird oft als Beispiel für den typischen Stil der französischen Chanson verwendet.

In Deutschland erlangte das Lied ebenfalls große Popularität und gilt als eines der bekanntesten französischen Lieder überhaupt. Es wurde von vielen deutschen Künstlern gecovert und bleibt bis heute ein fester Bestandteil der französischen Musiktradition.

Die deutsche Übersetzung behält den melancholischen Charakter des Originals bei und vermittelt die Gefühle der Verletztheit und Unsicherheit einer jungen Frau in ihrer Beziehung zu Männern.

Manfred Mann – Do Wah Diddy DiddyManfred Mann – Do Wah Diddy Diddy

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Do Wah Diddy Diddy“ ist ein Hitsong der britischen Band Manfred Mann, der 1964 veröffentlicht wurde. Der Song basiert auf einem traditionellen schottischen Volkslied und wurde von den Mitgliedern der Band adaptiert.

Der Titel „Do Wah Diddy Diddy“ stammt aus dem schottischen Volkslied „Annie Laurie“, das wiederum auf einer alten schottischen Ballade basiert. Die Band nahm die Melodie dieses Liedes und kombinierte sie mit neuen Texten, um einen eigenen Song zu erstellen.

Die Musik ist eine Mischung aus Rock ’n‘ Roll und Skiffle, mit einer einfachen aber fesselnden Melodie. Der Refrain beginnt mit dem wiederholten Sprechgesang „Do wah diddy diddy dum“, gefolgt von einem eingängigen Chor.

Lyrisch handelt der Song von einer Beziehungskrise und der Verzweiflung des Sängers. Er verwendet metaphorische Ausdrücke wie „Flüstern in meinem Ohr“ und „Tränen fallen wie Regen“.

„Do Wah Diddy Diddy“ war ein großer kommerzieller Erfolg für Manfred Mann und erreichte Platz eins in vielen Ländern, darunter Großbritannien, Deutschland und die USA. Es gilt als eines der bekanntesten Cover-Versionen eines Volkslieds und hat dazu beigetragen, Manfred Manns Popularität weltweit zu steigern.

Der Song wurde auch in verschiedenen Filmen und Fernsehserien verwendet und bleibt bis heute ein Klassiker der 1960er Jahre.