Die 60'er 1968,Wissenswertes Crazy World Of Arthur Brown – Fire

Crazy World Of Arthur Brown – Fire

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Fire“ ist ein psychedelisches Rock-Lied aus dem Jahr 1968, das von Arthur Brown geschrieben und gesungen wurde. Das Stück ist bekannt für seine ungewöhnliche Struktur und die herausragende Gesangsdarbietung Browns.

Die Lieder beginnt mit einem langen, hypnotischen Refrain, bei dem Brown wiederholt: „I am the god of hellfire / And bringer of fire and brimstone“. Dieser Refrain wird mehrfach wiederholt, während sich im Hintergrund eine Orgelklänge und ein perkussiver Rhythmus entwickeln.

Nachdem der Refrain mehrmals wiederholt wurde, setzt das restliche Lied ein, das eine Mischung aus Rock, Psychedelic und Gospel-Elemente enthält. Es gibt einen Chor, der den Refrain wiederholt, gefolgt von einer Instrumentalpassage, die eine Orgelklänge verwendet.

Das Lied endet abrupt mit einem weiteren Wiederholen des Refrains.

„Fire“ war ein großer kommerzieller Erfolg und erreichte Platz eins in Großbritannien. Es gilt als eines der besten Lieder der Psychedelic-Rock-Bewegung der 1960er Jahre und bleibt bis heute ein Klassiker des Genres.

Arthur Brown selbst beschreibt das Lied als eine Art spirituelle Ekstase, die er durch Meditation und Trancezustände erreicht hat. Er sah sich selbst als eine Art Prophet oder Gott der Hölle, was in seiner Darbietung deutlich hervorgeht.

Insgesamt ist „Fire“ ein faszinierendes Beispiel für die kreativen Ausdrucksformen der Psychedelic-Rock-Musik der 1960er Jahre und die einzigartige Stimme von Arthur Brown.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Dany Mann – NormanDany Mann – Norman

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

– „Norman“ ist ein Country-Song, der ursprünglich 1961 von John D. Loudermilk geschrieben wurde .
– Die erste Version sang Sue Thompson im selben Jahr, die den Song auf Platz 3 in den Billboard Hot 100 erreichte .
– Es handelt sich um einen Liebeslied, in dem von einer Frau berichtet wird, die nacheinander mehrere Männer abblitzen lässt, weil nur Norman ihre wahre Liebe ist („Norman is my only love“) .

– Eine deutsche Version von „Norman“ wurde 1962 von der Sängerin Dany Mann aufgenommen .
– Der deutsche Text stammt von Ralph Maria Siegel .
– Im Gegensatz zum englischen Original geht es bei der deutschen Version ausschließlich um die Vorzüge von Norman („Norman ist ein Kavalier und außerdem so angenehm…“) .

– Die deutsche Version von Dany Mann erreichte ebenfalls Platz 27 in den deutschen Musikmarkt-Charts .
– Der Song wurde von Electrola veröffentlicht und trug die Katalognummer E22082 .

– Es handelt sich um eine Coverversion eines erfolgreichen US-Country-Songs der frühen 1960er Jahre .
– Die deutsche Version wurde als Teil des deutschen Musikmarktes der Zeit veröffentlicht, bei dem häufig englische Hits in deutscher Sprache neu aufgenommen wurden .

Die deutsche Version von Dany Mann bleibt also eine interessante Beispiel für die Verbreitung internationaler Erfolgstitel im deutschen Sprachraum der 1960er Jahre.

Bob Azzam – Tintarella Di LunaBob Azzam – Tintarella Di Luna

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Tintarella Di Luna“ ist ein italienischer Schlager, der 1969 von Bob Azzam geschrieben wurde. Der Titel bedeutet auf Deutsch etwa „Mondscheinfleckchen“ oder „Mondspiele“.

Der Song handelt von einer Frau, die unter den Strahlungen der vollen Mondnacht ihre Schönheit entdeckt. Die Textzeilen beschreiben, wie die Frau bei vollem Mond reinweiß wird und dadurch noch schöner erscheint.

Die Melodie ist leicht und tangohafte, was sie zu einem beliebten Tanzlied macht. Der Refrain wiederholt wiederholend das Hauptthema, während der Vers wechselnde Textpassagen enthält.

Der Song wurde in vielen Sprachen übersetzt und weltweit bekannt. Er gilt als eines der bekanntesten italienischen Lieder der 1960er Jahre und hat sich bis heute als Evergreen im italienischen Musikrepertoire etabliert.

– Italienischer Schlager aus dem Jahr 1969
– Bedeutung: Mondscheinfleckchen/Mondspiele
– Handlung: Frau wird bei voller Mondnacht schön
– Musikstil: Leicht, tangohafte Melodie
– Beliebtheit: Weltweit bekannt, Evergreen in Italien
– Übersetzungen: Mehrere Sprachen

Der Song kombiniert traditionelle italienische Elemente mit modernem Pop-Sound und hat so eine breite Anhängerschaft gefunden. Seine einfache aber effektive Melodie und der charmante Text machen ihn zu einem Klassiker der italienischen Unterhaltungsmusik.

Gitte Haenning & Rex Gildo – Vom Stadtpark Die LaternenGitte Haenning & Rex Gildo – Vom Stadtpark Die Laternen

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Vom Stadtpark Die Laternen“ ist ein beliebter Schlager aus den 1970er Jahren, interpretiert vom deutschen Sänger Rex Gildo und der dänischen Sängerin Gitte Haenning.

Der Titel bezieht sich auf einen romantischen Treffpunkt im Stadtpark, wo die beiden Hauptfiguren sich treffen. Die Melodie ist leicht und melodisch, mit einer einfacheren Struktur als viele andere Schlager dieser Zeit.

Die Liedtexte beschreiben die Liebe und Sehnsucht der Protagonisten, während sie sich im Stadtpark treffen. Es gibt Anspielungen auf Laternen, die wie Sterne funkeln und die Stimmung erhöhen.

Musikalisch ist der Song typisch für die deutsche Schlagermusik der 1970er Jahre mit einem leicht swingenden Rhythmus und einer einfachen, aber effektiven Melodie.

Der Song wurde zu einem Klassiker der deutschen Schlagermusik und bleibt bis heute beliebt bei Fans dieser Musikgenre.

Gitte Haenning ist eine dänische Sängerin, die in den 1970er Jahren in Deutschland sehr erfolgreich war. Rex Gildo war ein bekannter deutscher Schlagersänger seiner Zeit.

Die Zusammenarbeit zwischen Gitte Haenning und Rex Gildo für „Vom Stadtpark Die Laternen“ führte zu einem weiteren Highlight in ihren Karrieren und unterstreicht die Popularität des Songs.

Obwohl der Song relativ alt ist, bleibt er durch seine einfache, aber charmante Melodie und die romantischen Texte bis heute im Gedächtnis vieler Musikliebhaber.