Die 60'er 1967,Wissenswertes The Rolling Stones – Let’s Spend The Night Together

The Rolling Stones – Let’s Spend The Night Together

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Let’s Spend The Night Together“ ist ein Rock-Song der britischen Band The Rolling Stones, der 1968 auf dem Album „Beggars Banquet“ veröffentlicht wurde. Der Song wurde geschrieben von Mick Jagger und Keith Richards.

Der Text beschreibt eine heftige sexuelle Begegnung zwischen zwei Menschen. Die Liedzeile „Let’s spend the night together“ (Lass uns die Nacht zusammen verbringen) wird wiederholt, um den Wunsch auszudrücken, sich körperlich nahe zu sein.

Die Musik ist markant durch ihre energiegeladene Gitarrenriffs und einen pulsierenden Basslauf. Der Refrain verwendet einen hypnotischen Rhythmus mit einem wiederholten Chor, der die Hauptmelodie wiederholt.

Der Song gilt als einer der bekanntesten und umstrittensten Titel der Band. Er wurde auch als Single veröffentlicht und erreichte Platz 3 in den US Billboard Hot 100 Charts.

In Deutschland war der Song ebenfalls erfolgreich und erreichte Platz 1 in den Single-Charts im Jahr 1969.

„Let’s Spend The Night Together“ ist ein Beispiel für The Rolling Stones‘ Fähigkeit, Themen wie Sex und Liebe in ihren Liedern zu behandeln, oft mit doppeltem Bedeutungsgehalt und Metaphern. Der Song bleibt bis heute ein beliebter Konzerttitel der Band und wird häufig bei Live-Auftritten gespielt.

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

The Herd – From The UnderworldThe Herd – From The Underworld

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„From The Underworld“ ist ein psychedelischer Rock-Song der britischen Band The Herd aus dem Jahr 1968. Das Lied ist bekannt für seine hypnotische Rhythmusstruktur und die experimentelle Musikalisierung.

Die Worte sind nicht vollständig übersetzt, da der Originaltext nicht im Suchergebnis enthalten war. Hier einige mögliche Übersetzungen wichtiger Passagen:

– „From the underworld“ könnte als „Aus der Unterwelt“ übersetzt werden
– „Ride on the wind“ könnte als „Reite auf den Winden“ oder „Reise mit dem Wind“ übersetzt werden
– „In the dark of night“ könnte als „In der Dunkelheit der Nacht“ übersetzt werden

Das Lied zeichnet sich durch folgende musikalische Elemente aus:

– Ein wiederholender Bassriff, der das gesamte Stück durchzieht
– Experimentelle Verwendung von E-Gitarren und Orgeln
– Ein hypnotisches, tranceartiges Gefühl durch die rhythmische Struktur

The Herd war Teil der britischen Psychedelic-Rock-Bewegung der späten 1960er Jahre. „From The Underworld“ wurde als Teil dieser Bewegung entwickelt und reflektiert die experimentellen Tendenzen jener Zeit.

Obwohl das Lied nicht so bekannt wie einige andere Werke der Psychedelic-Rock-Bewegung ist, wird es von Musikexperten für seine innovative Musikalisierung geschätzt. Es gilt als Beispiel für die kreativen Grenzverschiebungen in der Rockmusik Ende der 1960er Jahre.

Ted Herold – MoonlightTed Herold – Moonlight

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Moonlight“ ist ein Lied von Ted Herold, einem deutschen Schlagersänger und Entertainer. Das Stück zeichnet sich durch folgende Merkmale aus:

– Es handelt sich um einen typischen deutschen Schlager der 1960er Jahre mit leichter, melodischer Musik und textlichen Themen.

– Der Titel „Moonlight“ deutet auf eine stimmungsvolle, nachtschwärzende Atmosphäre hin, was auch im Textverlauf thematisiert wird.

– Die Liedstruktur folgt den damals üblichen Schlagermustern mit Refrain und Couplet.

– Der Text beschreibt eine amouröse Beziehung unter dem Einfluss des Mondlichts, mit Bildern von Nacht, Liebe und Sehnsucht.

– Herolds charakteristische Gesangsweise mit seinem warmen Bariton-Bass prägt die Interpretation.

– Das Lied wurde vermutlich als Single veröffentlicht und war Teil seines Repertoires bei Bühnenauftritten und Fernsehaufnahmen.

– Als eines seiner früheren Werke zeigt das Lied bereits Herolds Fähigkeit, sentimentale Themen mit einer leichteren, tanzerfreundlichen Komposition zu verbinden.

– Der Titel „Moonlight“ könnte auf eine mögliche internationale Version oder Anpassung für englischsprachige Märkte hindeuten.

– Wie bei vielen Herold-Liedern spielt die emotionale Ausdruckskraft des Sängers eine wichtige Rolle neben der Melodie.

Connie Francis – Die Liebe Ist Ein Seltsames SpielConnie Francis – Die Liebe Ist Ein Seltsames Spiel

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Die Liebe Ist Ein Seltsames Spiel“ ist ein beliebter Song der US-amerikanischen Sängerin Connie Francis aus dem Jahr 1960. Der Titel stammt aus ihrer deutschen Version des Albums „Connie Francis Singt Deutsch für Sie“.

Der Song handelt von den unerwarteten Wendungen und Komplexitäten der Liebe. Er beschreibt die Verwirrung und Überraschung, die Menschen beim Versuch erleben können, die Liebe zu verstehen.

Lyrisch geht es um:

1. Die Unberechenbarkeit der Gefühle:
„Die Liebe ist ein seltsames Spiel“
„Manchmal ist sie süß und manchmal bitter“

2. Die Verwirrung bei der Liebe:
„Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll“
„Ich bin verwirrt wie ein Kind im Spiel“

3. Die Sehnsucht nach Sicherheit:
„Ich möchte nur deine Liebe spüren“
„Aber du bist so weit weg von mir“

4. Die Hoffnung auf eine Lösung:
„Vielleicht finden wir heraus, warum“
„Und dann werden wir uns lieben“

Der Song wird von einem leicht swingenden Rhythmus und einer melodischen Melodie unterstützt, die Connies Stimme hervorragend zur Geltung bringt.

„Die Liebe Ist Ein Seltsames Spiel“ ist ein typisches Beispiel für den deutschen Schlager der 1960er Jahre und zeigt Connies Fähigkeit, sowohl auf Englisch als auch auf Deutsch zu singen und dabei ihre charismatische Stimme einzusetzen.