Die 60'er 1967,Wissenswertes The Smoke – My Friend Jack

The Smoke – My Friend Jack

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„My Friend Jack“ ist ein Lied der britischen Band The Smoke aus dem Jahr 1967. Der Song wurde als B-Seite zur Single „Just a Little Bit of Soul“ veröffentlicht.

Der Text handelt von einer Freundschaft und einem Verlust. Die Hauptfigur beobachtet, wie sein Freund Jack stirbt. Er beschreibt die letzten Momente ihres Zusammenseins und seine Trauer über den bevorstehenden Abschied.

Die Melodie ist melancholisch und wird durch die Wiederholung bestimmter Refrains unterstrichen. Der Gesang klingt emotional und intensiv, was die Bedeutung des Textes verstärkt.

Der Song gilt als Klassiker der Britpop-Bewegung der 1960er Jahre und wird oft als Beispiel für die Entwicklung der Rockmusik in Großbritannien genannt.

„My friend Jack eats sugar lumps“
„Mein Freund Jack isst Zuckerlöffel“

„Sugarman hasn’t got a care“
„Sugarman hat keine Sorgen“

„He’s been travelling everywhere“
„Er ist überall herumgekommen“

„He’s been on a voyage, across an ocean“
„Er war auf einer Reise, über den Ozean“

„Heard the sweet sound, of wheels in motion“
„Hörte das süße Geräusch, von rollenden Rädern“

„He’s seen the hawk fly high to hail the setting sun“
„Ich sah den Habicht flüstern, um die untergehende Sonne zu grüßen“

„He’s seen the people, in the city“
„Ich sah die Menschen, in der Stadt“

„And the bright lights, they’re awful pretty“
„Und die hellen Lichter, sie sind furchtbar hübsch“

„He’s followed dusty tracks into eternity“
„Folgte staubigen Spuren ins Ewigkeitliche“

„Eatin‘ sugar cane in Cuba“
„Isst Zuckerrohr in Kuba“

„Tried to grow it in Japan“
„Versuchte es in Japan anzubahnen“

„On the West Coast he’s real famous“
„Auf der Westküste ist er richtig berühmt“

„Kids all call him Sugarman“
„Auf der Westküste ist er richtig berühmt“

„My Friend Jack“ ist ein psychedelischer Rocksong von The Smoke aus dem Jahr 1967 . Der Text beschreibt eine Reise, die Sugarman (oder Sugarman genannter Freund) unternommen hat:

– Er hat überall herumgereist und war auf einer Reise über den Ozean .
– Er sah Vögel flüstern und Menschen in der Stadt .
– Er folgte staubigen Spuren ins Ewigkeitliche .

Der Song enthält auch Anspielungen auf Drogenkonsum:

– „My friend Jack eats sugar lumps“ könnte auf LSD anspielen .
– „Sugarman hasn’t got a care“ deutet auf einen Zustand ohne Sorgen hin, der oft mit Drogeneffekten in Verbindung gebracht wird .

Die Melodie ist melancholisch und wird durch Wiederholungen bestimmter Refrains unterstrichen . Der Gesang klingt emotional und intensiv, was die Bedeutung des Textes verstärkt .

Der Song wurde in Großbritannien aufgrund der Drogenassoziationen vom Markt genommen und hatte dort keinen Erfolg. In Deutschland erreichte er jedoch Platz 2 der Charts und wurde zu einem großen Hit .

Insgesamt handelt es sich um einen Klassiker der Britpop-Bewegung der 1960er Jahre, der für seine einzigartige Gitarrensound und seine trippige Fröhlichkeit bekannt ist .

Leave a Reply

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Related Post

Joe Cocker – With A Little Help From My FriendsJoe Cocker – With A Little Help From My Friends

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„With A Little Help From My Friends“ ist ein Cover-Song, der ursprünglich von den Beatles auf ihrem Album „Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band“ (1967) veröffentlicht wurde. Die Version von Joe Cocker wurde 1969 auf seinem Album „Joe Cocker!“ (auch bekannt als „With a Little Help from My Friends“) veröffentlicht und ist zu einem der bekanntesten Coversongs aller Zeiten geworden.

Der Song handelt von der Idee, dass man nicht allein sein muss, um Probleme zu lösen oder Erfolge zu erlangen. Es geht darum, dass man sich auf Freunde und Vertraute verlassen kann, um durch schwierige Zeiten zu kommen.

Die Version von Joe Cocker ist für ihre emotionalen und soulvollen Interpretation bekannt. Seine kräftige Stimme und die leidenschaftliche Performance haben den Song zu einem Klassiker gemacht.

– Der Song beginnt mit einem einfachen Piano-Riff, das die Grundmelodie vorgibt.
– Die Chorpartien sind einprägsam und leicht zu singen, was zur Popularität des Songs beiträgt.
– Die Instrumentierung ist zurückhaltend, was dem Gesang Raum gibt, um die Emotionen auszudrücken.

„With A Little Help From My Friends“ hat einen bedeutenden kulturellen Einfluss gehabt:

– Die Version von Joe Cocker wurde in der Fernsehserie „Friends“ als Titelsong verwendet.
– Der Song wurde in zahlreichen Filmen und Fernsehsendungen verwendet und ist zu einem Synonym für „Freundlichkeit“ geworden.

Diese Beschreibung gibt einen Überblick über den Song „With A Little Help From My Friends“ von Joe Cocker und seine Bedeutung im Musikgeschäft.

Suzanne Doucet – Okay, Ich Geh‘!Suzanne Doucet – Okay, Ich Geh‘!

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]

„Okay, Ich Geh'“ ist ein Lied der kanadischen Sängerin und Schauspielerin Suzanne Doucet. Das Stück wurde vermutlich in den 1980er Jahren aufgenommen.

Die Titelzeile „Okay, Ich Geh'“ lässt sich wörtlich übersetzen als „Alles klar, ich gehe“. Dies könnte auf einen Moment in einer Beziehung hinweisen, in dem jemand beschließt, etwas zu tun oder nicht zu tun, was seine Partnerin erwartet.

Das Lied wird typischerweise im Bereich des Chansons oder der Popmusik eingeordnet. Es handelt sich um eine Ballade mit einem melancholischen Charakter.

– Die Melodie ist einfach strukturiert und leicht zu singen.
– Der Refrain wiederholt sich mehrmals, was dem Lied eine repetitive Struktur gibt.
– Die Instrumentierung besteht wahrscheinlich aus Klavier oder Gitarre, möglicherweise unterstützt durch Streicher oder Percussion.

Heintje – Heidschi BumbeidschiHeintje – Heidschi Bumbeidschi

Bewerte diesen Titel
[Total: 0 Average: 0]


„Heidschi Bumbeidschi“ ist ein beliebtes Kinderlied der niederländischen Sängerin Heintje. Das Lied wurde 1967 veröffentlicht und wurde schnell zu einem Hit. Es handelt sich um eine fröhliche und einfache Melodie mit Texten über verschiedene Tiere und ihre Geräusche.

Die Hauptthemen sind:

1. Ein Hase (Heidschi)
2. Eine Biene (Bumbeidschi)
3. Ein Kuckuck

Der Refrain wiederholt die Namen dieser Tiere und deren Laute, was für Kinder leicht nachvollziehbar ist.

Das Lied wird oft als Kindersprachunterricht verwendet, da es grundlegende Tierkennungen und deren Laute vermittelt.

„Heidschi Bumbeidschi“ gilt als eines der bekanntesten Lieder von Heintje und hat auch international Beachtung gefunden. Es bleibt bis heute ein beliebter Kinderlieder-Klassiker in vielen europäischen Ländern.